RABID RABBITS AND POT LUCK
レア・ディロン作
- 文: Rhea Dillon
- 写真: Rhea Dillon

レア・ディロン(Rhea Dillon)による「RABID RABBITS AND POT LUCK」と題した詩の魅力は、全篇を通じて表明された信念のカタチにある。作品を味わうには、想像を超えた可能性が存在することを信じなくてはならない。ロンドンを拠点とし、アーティスト、フィルムメーカー、ライターとして活動するディロンは、創作のすべてにおいて、私たちを取り囲む世界の口にされない性質を掘り起こす。「RABID RABBITS AND POT LUCK」は、足下に広がる地面に目を向ける。逃げ込める小さな場所、動物の骨のかけら、そして並外れて大きく育った迷信が潜む地下の世界を思い描く。
please cover up the rabbit hole
fill it
twitch your chubby fingers
prod it, suck it, clench a fistful of limbo lost limbo found
scramble out of the–
Dig
dive deep learning the subcutaneous
scraping the cross hatchings of your mothers careful harvestation
blood red raw
clawed down to the smooth bone
flesh eaten by loss of limbo
limbo lost
lost engrained
deep beneath the surface
pullover momentarily
(that lasts a lifetime)
a lifetime of,
‘Where’s the neck hole of light in the darkness?’
Carry me
carry me fill me up
to the rabbit hole seal
course, I wouldn’t stumble and fall. I wouldn’t do that to you.
remember:
Potholes are good luck.
step on every one to
hold down the darkness that bubbles below skirting
Rhea Dillonはロンドンを拠点とするアーティスト、ライター、詩人。作品作りを通じて「表現の規則」にまつわる自らの強い関心を検証、概念化し、現代西欧文化の基盤を打破する手段とするほか、黒人であることの存在 vs 実在の構造に対して疑問を提起し続ける
- Date: May 26, 2021
- 文: Rhea Dillon
- 写真: Rhea Dillon

