Ecommerce Studio

Japanese Editorial Translator // Traducteur éditorial Japonais

Reporting to the Copy and Translation Supervisor, the Japanese Editorial Translator is responsible for translating SSENSE editorial content and marketing assets. As part of the Copy and Translation team, he/she will ensure that all content in Japanese is consistent with SSENSE guidelines.

RESPONSIBILITIES

  • Translate all editorial content (articles, interviews, etc.) from English to Japanese
  • Translate various marketing assets from English to Japanese
  • Provide support to the e-commerce technical translation team
  • Assist in redéfining the SSENSE guidelines as needed
  • Maintain rigorous standards of quality control and adherence to SSENSE editorial guidelines
  • Achieve KPIs including target numbers of translated creative assets within deadlines
  • Initiate, plan and execute continuous improvement projects
  • Provide support with various translation tasks for the studio, creative or other departments as required

REQUIREMENTS

  • Bachelor’s degree in Translation, or related experience
  • A minimum of 5 years experience in English-Japanese translation and adaptation, ideally in an agency or as part of a team of editors/translators in a high-volume publishing environment
  • Mastery of Japanese grammar, spelling, and usage including ability to craft culturally-sensitive texts
  • Strong command of fashion terminology and popular culture

SKILLS

  • Detail-oriented with a keen sensibility and knowledge of fashion, retail, pop culture and contemporary art
  • Creative and agile thinker
  • Self-motivated and collaborative
  • Ability to articulate and present creative ideas

** All applicants must provide a portfolio of relevant work.


----------

Relevant de la Superviseure de la rédaction et de la traduction, le Traducteur éditorial Japonais est responsable de la traduction de tout le contenu éditorial et des actifs marketing de SSENSE. Au sein de l’équipe de rédaction et de traduction, il/elle s’assurera que tout le contenu en japonais est conforme aux lignes directrices de SSENSE.

RESPONSABILITÉS

  • Traduire tout le contenu éditorial (entrevues, articles, etc.) de l’anglais au japonais
  • Traduire le contenu de plusieurs actifs marketing de l’anglais au japonais
  • Soutenir l’équipe e-commerce au niveau de la traduction technique
  • Aider à redéfinir les lignes directrices de SSENSE au besoin
  • Maintenir des normes rigoureuses de contrôle de qualité en conformité avec les lignes directrices de SSENSE
  • Atteindre les indicateurs de rendement clés dans les délais établis
  • Initier, planifier et réaliser des projets d’amélioration continue
  • Compléter divers projets de traduction pour le studio, le créatif ou tout autre département au besoin

EXIGENCES

  • Baccalauréat en traduction ou expérience pertinente
  • Un minimum de 5 années d'expérience en traduction et adaptation anglais-japonais, idéalement en agence ou au sein d’une équipe de rédaction/traduction pour une publication à grand volume
  • Maîtrise de la langue japonaise, au niveau de la grammaire, de l’orthographe et du vocabulaire incluant l’aptitude à rédiger des textes culturellement adaptés
  • Fortes connaissances terminologiques de la mode et de la culture populaire

COMPÉTENCES

  • Soucieux du détail avec une compréhension aiguë de la mode, du commerce de détail, de la culture populaire et de l’art contemporain
  • Esprit vif et créatif
  • Très motivé et capable de travailler en équipe
  • Habileté à articuler et à présenter des idées créatives

** Tous les candidats doivent fournir un portfolio.

Apply